Público | Ipsílon




O projecto grandioso de finalmente editar a obra completa do nosso maior escritor do século XVII…
António Guerreiro, Público, 28 junho 2013

Artigo na edição de hoje, 28 de junho, do Público sobre a Obra Completa do Padre António Vieira pelo Círculo de Leitores.

Imprensa internacional | Jornal do Commercio (Brasil)

Ele viveu há mais de três séculos, mas até hoje seus discursos repercutem como resultado de sua sabedoria.
Jornal do Commercio, 13 junho 2013

Artigo sobre a passagem de um dos coordenadores da «Obra Completa do Padre António Vieira», Pedro Calafate, pelo Brasil no âmbito de duas conferências sobre o jesuíta português e o seu contributo para a defesa dos indígenas. Conferências a divulgarem a edição em Portugal da sua obra completa.

Vieira, Saramago. Entre nós, em sala.


Sessão de apresentação
Obra Completa do Padre António Vieira
Fundação José Saramago, Lisboa, 25 de junho de 2013
 
Duas ausências. A de Saramago, a de Vieira. Mas presentes: pelos recantos dos Casa dos Bicos, agora Fundação José Saramago. Pilar del Río acolheu-nos naquela que é uma das casas do nobel da literatura para se falar de António Vieira. Admirador do prosador setecentista, que gostava de revisitar de tempos a tempos, Saramago escreveu sobre ele com admiração - Abrimos os Sermões do Padre António Vieira e verificamos que há em tudo o que escreveu uma língua cheia de sabor e de ritmo, como se isso não fosse exterior à língua, mas lhe fosse intrínseco. António Mega Ferreira, convidado apresentar a sua Obra, confessou o entusiasmo com que começou já a ler os primeiros volumes publicados pelo Círculo de Leitores. Maior do que a vida, homem do mundo, Vieira é também para Mega Ferreira o maior prosador de sempre da língua portuguesa.
Acompanhada a sessão por dois momentos musicais de João Vasco, e pela leitura de excertos dos textos do Padre António Vieira, os ausentes estiveram entre nós. Pela palavra, pelo regresso que se mantém fresco e atual aos escritos de Vieira, e por essa vitalidade de língua em que o próprio Saramago bebia inspiração - Isto a que chamam o meu estilo assenta na grande admiração e respeito que tenho pela língua que foi falada em Portugal nos séculos XVI e XVII… A língua então era um fluxo ininterrupto. Admitindo que possamos compará-la a um rio, sentimos que é como uma grande massa de água que desliza com peso, com brilho, com ritmo, mesmo que, por vezes, o seu curso seja interrompido por cataratas.» Palavras de Saramago. Sobre Vieira.

 

Aqui ficam algumas imagens do evento.
Os exemplares de Padre Vieira que fazem parte da Biblioteca José Saramago.

Guilhermina Gomes e António Mega Ferreira.

A revista do Círculo de Leitores.
 

Sessão | Fundação José Saramago, Lisboa | 25 junho, 21h30


Imprensa internacional | Avvenire


Che un’impresa di questa portata – promossa dall’università di Lisbona, con 52 studiosi coinvolti tra cui l’italiana Mariagrazia Russo dell’università di Viterbo – veda la luce in un momento durissimo per l’economia del Portogallo è un segno incoraggiante per la cultura.

Avvenire, junho 2013