Público | Ipsílon
O projecto grandioso de finalmente editar a obra completa do nosso maior escritor do século XVII…
António Guerreiro, Público, 28 junho 2013
Artigo na edição de hoje, 28 de junho, do Público sobre a Obra Completa do Padre António Vieira pelo Círculo de Leitores.
Imprensa internacional | Jornal do Commercio (Brasil)
Ele viveu há mais de três séculos, mas até hoje seus discursos repercutem como resultado de sua sabedoria.
Jornal do Commercio, 13 junho 2013
Jornal do Commercio, 13 junho 2013
Artigo sobre a passagem de um dos coordenadores da «Obra Completa do Padre António Vieira», Pedro Calafate, pelo Brasil no âmbito de duas conferências sobre o jesuíta português e o seu contributo para a defesa dos indígenas. Conferências a divulgarem a edição em Portugal da sua obra completa.
Vieira, Saramago. Entre nós, em sala.
Sessão
de apresentação
Obra
Completa do Padre António Vieira
Fundação
José Saramago, Lisboa, 25 de junho de 2013
Duas
ausências. A de Saramago, a de Vieira. Mas presentes: pelos recantos dos Casa
dos Bicos, agora Fundação José Saramago. Pilar del Río acolheu-nos naquela que
é uma das casas do nobel da literatura para se falar de António Vieira.
Admirador do prosador setecentista, que gostava de revisitar de tempos a
tempos, Saramago escreveu sobre ele com admiração - Abrimos os Sermões do
Padre António Vieira e verificamos que há em tudo o que escreveu uma língua
cheia de sabor e de ritmo, como se isso não fosse exterior à língua, mas lhe
fosse intrínseco. António Mega Ferreira, convidado apresentar a sua
Obra, confessou o entusiasmo com que começou já a ler os primeiros volumes
publicados pelo Círculo de Leitores. Maior do que a vida, homem do
mundo, Vieira é também para Mega Ferreira o maior prosador de sempre da
língua portuguesa.
Acompanhada
a sessão por dois momentos musicais de João Vasco, e pela leitura de excertos
dos textos do Padre António Vieira, os ausentes estiveram entre nós. Pela
palavra, pelo regresso que se mantém fresco e atual aos escritos de Vieira, e
por essa vitalidade de língua em que o próprio Saramago bebia inspiração - Isto
a que chamam o meu estilo assenta na grande admiração e respeito que tenho pela
língua que foi falada em Portugal nos séculos XVI e XVII… A língua então era um
fluxo ininterrupto. Admitindo que possamos compará-la a um rio, sentimos que é
como uma grande massa de água que desliza com peso, com brilho, com ritmo,
mesmo que, por vezes, o seu curso seja interrompido por cataratas.»
Palavras de Saramago. Sobre Vieira.
Aqui
ficam algumas imagens do evento.
| Os exemplares de Padre Vieira que fazem parte da Biblioteca José Saramago. |
| Guilhermina Gomes e António Mega Ferreira. |
![]() |
| A revista do Círculo de Leitores. |
Imprensa internacional | Avvenire
Che
un’impresa di questa portata – promossa dall’università di Lisbona, con 52
studiosi coinvolti tra cui l’italiana Mariagrazia Russo dell’università di Viterbo
– veda la luce in un momento durissimo per l’economia del Portogallo è un segno
incoraggiante per la cultura.
Avvenire, junho 2013
Diário de Notícias | Estante dos Livros
«Vale a pena ler e guardar na sua estante para futuras consultas.»
João Céu e Silva, Diário de Notícias maio 2013
Assista aqui:
http://www.dn.pt/Inicio/interior.aspx?content_id=3215557
João Céu e Silva, Diário de Notícias maio 2013
Assista aqui:
http://www.dn.pt/Inicio/interior.aspx?content_id=3215557
Subscrever:
Mensagens (Atom)





